Przejdź do:

Skład zespołu

Zarząd

Hubert Gajewski (hgajewski at aviary dot pl)
Przewodniczący. Kierownik lokalizacji i tłumacz programu Sunbird – kalendarza i zarządcy informacji osobistych – oraz rozszerzenia Lightning. Specjalista ds. jakości lokalizacji przeglądarki Firefox i toolkitu (części wspólnej programów Mozilli). Specjalista ds. jakości lokalizacji i tester programu KompoZer, polskiej wersji stron Mozilla.com oraz Nvu.pl. Zajmuje się również rekrutacją.
Joanna Mazgaj (jmazgaj at aviary dot pl)
Zastępca przewodniczącego. Kierownik ds. rekrutacji. Tłumaczka środowiska GNOME.

Członkowie

Zbigniew Braniecki (zbraniecki at aviary dot pl)
Współzałożyciel zespołu. Kierownik lokalizacji programu KompoZer, mobilnej przeglądarki internetowej Fennec, strony internetowej Nvu.pl. Tłumacz systemu obsługi błędów Bugzilla, strony internetowej Nvu.pl, systemu operacyjnego SUSE Linux Enterprise. Edytor w projekcie słownika referencyjnego. Tester Firefoksa, Flocka, Thunderbirda i toolkitu (części wspólnej programów Mozilli). Odpowiada za infrastrukturę, kontakty z Mozillą i mediami.
Piotr Chyliński (pchylinski at aviary dot pl)
Kierownik lokalizacji przeglądarki internetowej Camino.
Tomasz Dominikowski (tdominikowski at aviary dot pl)
Tłumacz środowiska GNOME, systemu operacyjnego SUSE Linux Enterprise i edytor w projekcie słownika referencyjnego.
Wadim Dziedzic (wdziedzic at aviary dot pl)
Kierownik lokalizacji i tłumacz systemu obsługi błędów Bugzilla i środowiska GNOME. Zastępca kierownika, tłumacz i tester systemu operacyjnego SUSE Linux Enterprise. Edytor w projekcie słownika referencyjnego.
Adrian Kalla (akalla at aviary dot pl)
Kierownik lokalizacji i tłumacz pakietu programów internetowych SeaMonkey, strony internetowej SeaMonkey.pl, rozszerzeń Chatzilla i DOM Inspector i editora (części wspólnej SeaMonkey i Thunderbirda).
Wojciech Kapusta (wkapusta at aviary dot pl)
Kierownik lokalizacji, specjalista ds. jakości lokalizacji i tłumacz systemu operacyjnego SUSE Linux Enterprise. Koordynator i edytor projektu słownika referencyjnego. Specjalista ds. jakości lokalizacji i tester systemu obsługi błędów Bugzilla. Specjalista ds. jakości lokalizacji mobilnej przeglądarki Fennec. Tester Firefoksa. Korektor tłumaczeń programów oraz tekstów publikowanych przez Aviary.pl.
Rafał Likus (rlikus at aviary dot pl)
Tłumacz pakietu programów internetowych SeaMonkey, rozszerzeń Chatzilla i DOM Inspector i editora (części wspólnej SeaMonkey i Thunderbirda).
Piotr Makowski (pmakowski at aviary dot pl)
Tłumacz środowiska GNOME, systemu operacyjnego SUSE Linux Enterprise. Edytor w projekcie słownika referencyjnego.
Stanisław Małolepszy (smalolepszy at aviary dot pl)
Tłumacz stron internetowych Mozilla Corporation i Mozilla Europe, SUSE Linux Enterprise. Edytor w projekcie słownika referencyjnego. Osoba odpowiedzialna za kontakty z naszymi partnerami.
Katarzyna Niewodniczańska (kniewodniczanska at aviary dot pl)
Specjalistka ds. jakości lokalizacji przeglądarki internetowej Flock oraz serwisu wsparcia technicznego dla użytkowników programów Mozilli.
Wawrzyniec Niewodniczański (wniewodniczanski at aviary dot pl)
Zajmuje się tłumaczeniem serwisów internetowych Mozilla Add-ons i GetPersonas.com
Bartosz Piec (bpiec at aviary dot pl)
Specjalista ds. jakości lokalizacji i tester klienta pocztowego Thunderbird. Tłumacz systemu operacyjnego SUSE Linux Enterprise. Tester serwisu internetowego MozillaPL.org. Zajmuje się również rekrutacją.
Stefan Plewako (splewako at aviary dot pl)
Audytor – kontroluje pracę zarządu. Kierownik lokalizacji i tłumacz klienta poczty i grup dyskusyjnych Thunderbird. Specjalista ds. jakości lokalizacji i tester przeglądarki internetowej Flock. Tłumacz toolkitu (części wspólnej programów Mozilli). Specjalista ds. jakości i tłumacz editora (części wspólnej SeaMonkey i Thunderbirda). Tester serwisu internetowego MozillaPL.org i moderator forum tego serwisu.
Tomasz Sokół (tsokol at aviary dot pl)
Katarzyna Stawarz (kstawarz at aviary dot pl)
Kierownik lokalizacji, tłumaczka i testerka przeglądarki internetowej Flock. Specjalistka ds. jakości lokalizacji programu Sunbird i rozszerzenia Lightning, przeglądarki internetowej Camino i strony internetowej Camino.org.pl. Tłumaczka serwisu wsparcia technicznego dla użytkowników programów Mozilli. Testerka pakietu programów internetowych SeaMonkey, rozszerzeń Chatzilla i DOM Inspector i editora (części wspólnej SeaMonkey i Thunderbirda). Edytorka w projekcie słownika referencyjnego.
Marek Stępień (mstepien at aviary dot pl)
Współzałożyciel zespołu. Kierownik lokalizacji i tłumacz przeglądarki internetowej Firefox, toolkitu (części wspólnej programów Mozilli). Kierownik lokalizacji serwisu internetowego Mozilla-Europe.org, Mozilla.com i Camino.org.pl. Tłumacz systemu operacyjnego SUSE Linux Enterprise.
Wojciech Szczęsny (wszczesny at aviary dot pl)
Specjalista ds. jakości lokalizacji i tester serwisu internetowego Mozilla-Europe.org. Tłumacz serwisu wsparcia technicznego dla użytkowników programów Mozilli. Specjalista ds. jakości lokalizacji i tłumacz Mozilla Developer Center. Edytor w projekcie słownika referencyjnego. Nasz konsultant ds. języka polskiego.
Zajmuje się tłumaczeniem środowiska GNOME.
Marek Wawoczny (mwawoczny at aviary dot pl)
Kierownik lokalizacji serwisu wsparcia technicznego dla użytkowników programów Mozilli. Założyciel i opiekun serwisu internetowego MozillaPL.org.
Leszek Życzkowski (lzyczkowski at aviary dot pl)
Kierownik lokalizacji, specjalista ds. jakości lokalizacji i tester serwisów internetowych Mozilla Add-ons i GetPersonas.com. Edytor w projekcie słownika referencyjnego.